Hi, I am Chip.
どもども~。ちぷです。
I have been keeping my diary with this blog since September 12th, 2020.
2020年の9月12日からブログに日記の内容を載せるようにしています。
I try to use the words and the phrases that I learned today in my diary as output to memorize them certainly.
毎回日記でその日に習った単語やフレーズをアウトプットとして使うことで確実に覚えるようにしています。
★Today's mission★
・somehow:なんとかして
・distractions:邪魔するもの
It was a lovely day and I could feel the fresh breeze today. After breakfast, I took a mock listening exam for TOEIC. I felt I could figure out only sixty to seventy percent of the conversations in the exam, but my score exceeded eighty percent. I was surprised. It seemed that I got a good sense about the listening exam, that's why I could recognize the answers better. So I'm not sure if my listening skill has been improving or not.
今日はとても天気がよくて風が気持ちよかった。朝ご飯を食べたあと、いつもどおりTOEICリスニングの模擬試験を受けた。全体の内容のうち6~7割りしか聞けなかった感覚だったけど、点数は8割を超えていて驚いた。リスニングのスキルが上がっているかはわからないけど、感覚で問題が解けるようになったのかも。
I somehow wanted to go outside as I looked out of a window. So, I went to a cafe near the guest house and ordered a latte and a hotdog for lunch. I'm happy to drop by a cafe for just a while to feel refreshed because I couldn't do that when I was in my hometown. But, the problem is that there are a lot of attractive places here and it sometimes disturbs my study. I completely focused on studying when I was in my family's house because there were not so many distractions except my nieces and nephew.
部屋でちょっと休憩していたらどうしてもお出かけしたくなって、近くのカフェに行ってラテとホットドックを食べた。福井の実家にいた時はフラっとカフェに行ったりできなかったから嬉しい。ただ、実家の近くと違って京都は魅力的な場所がたくさんあるから勉強しながら観光したいなって考えてしまう。実家にいたときは甥っ子姪っ子以外にそんなに邪魔するものなかったから、めちゃめちゃ勉強に集中できてたんだけどね。
Incidentally, my friend David is coming to Kyoto from tomorrow, so I want to go sightseeing with him after finishing my study before the English class. I want to feel the autumn in Kyoto cause the sunny days will probably only last until Thursday, though studying is the priority of this period.
明日からディビッドが京都に来るから勉強を終わらせてちょっと観光に行こうと思ってる。今日からしばらく晴れるみたいだから秋の京都楽しみたいな。もちろん勉強も大事だけど。
I like autumn because I always feel the sense of a sentiment about the end of summer. Sadly, winter will come so quickly though. I didn't think I'd be in Japan now, this time last year. My plan has obviously changed. But, I want to enjoy this season in Japan.
秋は夏が終わった寂しさを感じてちょっと切ない気持ちになるから好き。あっという間に冬になっちゃうんだけどね。昨年の今頃は、この時期に日本にいると思わなかったな。明らかに予定変更してます笑 でも、せっかく日本にいるから大好きな日本の秋を楽しもう。
I wish I could see the red and yellow leaves in Kyoto. This time, the autumn leaves didn't match the timing of my stay. It cannot be helped though. The English camp's second week began today. I will do my best to wake up early from tomorrow because it makes my stay here more beneficial.
京都で紅葉見れたらよかったんだけどな。ちょっとタイミング悪かったな。まぁしょうがない。今日から合宿2週目。早起き頑張ってこの合宿をより充実したものにしたいな。
That is all. I had a pretty good day. Good night!
今日はそんなところかな。とてもよい一日を過ごせました。では、おやすみなさい~。
Chip
ちっぷ。